Con profonda umiltà non scelgo di aderire a nessuna ideologia, né religiosa, né ateistica. Lascio agli scettici di promulgare l'ateismo estremo ed ai credenti di trincerarsi nella loro fede. Comunque rispetto la scelta di ciascuno, semplicemente non posso condividerla.(Dott. Nicolò Schepis)
'I mëstjérë
Parole: Attilio Littera
Musica: Filomena Minelli
Trascrizione musicale: Leonardo Littera
Voce e sax: Michele Ugliola
Chitarre: Leonardo Littera
Arrangiamenti: Leonardo Littera
Mixaggio audio: Leonardo Littera e Michele Ugliola
Elaborazione video: Elena Littera
_______
'U mùnnə càgnə e 'a sscènzə fa progrèssə,
arrív'u nóvə e 'u vècchjə và murènnə,
cèrtə məstjérə mo l'hànnə sopprèssə
o vànnə acchjèn'acchjènə scumbarènnə.
Mo mànghə 'nu vacchèrə jè rrumèsə,
ca 'u làttə jévə vənnènnə câ cambènə
e, tuzzəlànnə sèmb'ê stèssə chèsə,
səggévə a mmésə oppúrə a səttəmènə.
Cummèrcə a ggàssə lu carəvunérə
e 'u carləndínə fà lu mədjatórə,
'u sanguəttèrə tè 'n'àtu mestjérə
pəcchè la ggèndə chjèm'a lu dottórə.
'Ngə sèndə cchjù frəcchjà 'u carrəfənàndə
e mmàngh'u fèrrə vìcchjə e 'u cəngənèrə,
quìllə ca chjàgnə 'i mòrtə ô cambəsàndə,
lu ccongiacàndərə e lu pannaccèrə.
'U ggiovənə 'nganòsscə a l'acquarúlə,
câ tròmbə, li varílə e la carrètə,
nn'ha vvìstə mèjə ggərà lu pagghjajúlə
oppúrə lu carrìstə jìnd'a nuttètə.
Li dìcənə ca sscévə 'u lambjunèrə
a ddà a vvindiquàttórrə li cunzègnə,
ca a ffà li vàrdə stévə lu səllèrə
e 'u vínə a ccarəcà 'u carréjamandègnə.
Stà sólə 'nu məstjérə ca nə mbàssə,
quìllə də chi fà l'àrt'û Sdrangalàssə,
ca màgnə, vévə e ccə nə và 'llaspàssə
e nə ngə stà 'na vótə ca tè 'u ttràssə.
Ma ji a nnəssciúnə cə lu cunzəggljàssə
pəcchè sə nə nfatíjə càmbə də ràssə.
Ma ji a nnəssciúnə cə lu cunzəggljàssə
pəcchè sə nə nfatíjə càmbə də ràssə.
I mestieri (traduzione)
Il mondo cambia e la scienza fa progressi
arriva il nuovo e il vecchio va morendo,
certi mestieri ora li hanno soppressi
o vanno piano piano scomparendo.
Ora nemmeno un lattaio è rimasto,
che il latte andava vendendo con la campana
e, bussando sempre alle stesse case,
riscuoteva a mese oppure a settimana.
Commercia a gas il carbonaio
e il carlantino fa il mediatore,
il mignattaio tiene un altro mestiere
perché la gente chiama il dottore.
Non si sente più gridare il banditore (di vino)
e nemmeno il ferravecchio e il cenciaio,
quello che piange i morti al camposanto,
l’aggiusta-canteri e il pannaiolo.
Il giovane non conosce l’acquaiolo,
con la tromba, i barili e la carrata,
non ha visto mai girare il pagliaiolo
oppure il carrista nella nottata.
Gli dicono che usciva il lampionaio
a dare al tramonto le consegne (del giorno),
che a fare le barde stava il sellaio
e il vino a caricare (nelle botti) il brentatore.
C’è solo un mestiere che non passa,
qurllo di chi fa l’arte di Francalasso,
che mangia, beve e se ne va a spasso
e non c’è una volta che ha l’arretrato.
Ma io a nessuno lo consiglierei
perché se non lavori campi di grasso.
Ma io a nessuno lo consiglierei
perché se non lavori campi di grasso.
Nessun commento:
Posta un commento